«Часто я пітнів «Моя спина почала сочитися протягом перших двох годин моєї зміни і не припинила сочитися до наступного ранку», — пише Ху Анянь у новому англійському перекладі свого бестселера Доставляю посилки по Пекіну“Я так сильно спітнів, що мені ніколи не потрібно було мочитися”. Цей уривок спадав мені на думку, коли я читав його книгу під час спекотного літа лабубу в Тяньцзіні, під час якого чергова безпрецедентна річна спека змусила майже всіх увійти, крім невтомних кур’єрів і кур’єрів, чиї послуги користуються більшим попитом із підвищенням температури.
Надано Astra House
Твори Ху вперше стали вірусними в Китаї п’ять років тому, і зараз він є плідним, визнаним письменником у країні. У той час як інші його книги подобаються проживання в низинних місцяхЄ більше про його внутрішнє життя, Доставляю посилки по Пекіну Це цілеспрямована, свіжа, реальна розповідь про майже десятирічну роботу, яка відбувається на тлі повільного економічного зростання Китаю. На додаток до роботи кур’єром у Пекіні, Ху також розповів про свій час, коли відкрив невеликий магазин із закусочними, час, який він працював продавцем у магазині велосипедів, і свою коротку роботу як продавця Taobao. Мінімалістична, переконлива проза Ху викриває спотворену красу невтомної витривалості в умовах дедалі нестабільнішої економіки.
Коли про це читають люди за межами Китаю, легко наповнювати простір екзотичною ексклюзивністю, ніби тільки китайці здатні працювати цілодобово в приголомшливих умовах. Деякі з попередніх робіт Ху, як-от керування магазином електронної комерції під час «золотої ери Таобао» або шалена енергія сортування посилок, говорять про специфічно китайський контекст швидко зростаючої економіки. Проте інші елементи, як-от покарання за нестабільність, те, як тиск прибутку руйнує трудові стосунки, чи буденні страждання праці, усі вони будуть добре знайомі американському читачеві сьогодні. Прямий стиль написання Ху підкреслює, що праця на логістичному складі, будь то в Лохенгу чи Емерівілі, майже однакова: нічні зміни, випивка після роботи, дрібні суперечки та фракційність, запихування речей у поліпропіленові мішки.
Нещодавно Ху розповіла WIRED про свій шлях до того, як стати всесвітньо визнаним автором, Gen-Z і культуру тангпінгу (лежачи на плащі), а також про свій погляд на роботу та свободу.
Чи дозволяла вам робота кур’єром заробляти гроші, водночас будучи письменником?
Ху Аньян: Моя письменницька та логістична робота не йшли разом. Наприклад, коли я розносив пакунки в Пекіні або сортував посилки в нічну зміну в Гуандуні, я не писав. Я навіть не вчився, і мені потрібно було розслабитися після роботи. У своїй книзі, коли я говорив про період, коли я читав книгу Джеймса Джойса улісс і Роберт Музіл людина без чеснотЦе була дійсно особлива ситуація. На той момент наша компанія вже завершувала роботу над припиненням роботи, тож кожного дня до першої-другої години дня ми вже завершували доставку всіх товарів.